|
ĐTC PHANXICÔ - HUẤN TỪ TRUYỀN TIN CHÚA NHẬT IV
MÙA CHAY NĂM A NGÀY 22/3/2020

Các phép lạ Chúa
Giêsu thực hiện không phải là những cử chỉ ngoạn mục,
mà có mục đích
dẫn đến đức tin, bằng một hành tŕnh biến đổi nội tâm...
Trước hết, anh ta
coi Người là một vị tiên tri; sau đó anh ta nh́n nhận Người là vị xuất
phát từ Thiên Chúa;
sau cùng, anh ta
chấp nhận Người là Đấng Thiên Sai và phục ḿnh xuống
trước mặt Người

Tội lỗi như thể
một tấm màn đen tối che khuôn mặt của chúng ta và ngăn
cản chúng ta
không thấy được
thế giới và chính bản thân chúng ta một cách rơ ràng.
Việc tha thứ của
Chúa cất đi cái màn bóng đen và tăm tối này, và cống
hiến cho chúng ta thứ ánh sáng mới.

Người mù được
chữa lành, người bấy giờ nh́n thấy bằng đôi mắt xác thể
cũng như linh hồn,
là h́nh ảnh của
hết mọi người đă lănh nhận phép rửa chúng ta,
thành phần được
d́m vào Ân Sủng, đă được cứu khỏi tăm tối và được ở
trong ánh sáng đức tin.
Tuy nhiên, việc
lănh nhận ánh sáng vẫn chưa đủ, c̣n cần phải trở nên
ánh sáng nữa.
Xin chào anh chị em thân mến!
Tâm điểm của
Phụng Vụ cho Chúa Nhật Thứ Tư Mùa Chay hôm nay là đề
tài ánh sáng. Phúc Âm (cf. Gioan 9:1-41)
thuật lại câu chuyện về một người mù từ lúc mới sinh
được Chúa Giêsu làm cho được thấy. Dấu lạ này là việc
khẳng định cho lời xưng nhận của Chúa Giêsu về Bản Thân
Người: "Tôi là Ánh Sáng thế gian" (v.5), ánh sáng chiếu
soi tăm tối của chúng ta. Chúa Giêsu là thế đó. Người công hiệu hóa việc chiếu sáng ở hai
lănh vực: một về thể lư và một về tinh thần, ở chỗ,
người mù trước tiên nhận được thị lực cho đôi
mắt, sau đó anh ta được dẫn tới đức tin vào
"Con Người" (câu 35), tức là vào Chúa Giêsu. Tất
cả cuộc hành tŕnh là như thế. Thật là tốt nếu hôm nay
tất cả anh chị em mở Phúc Âm Thánh Gioan ra, đoạn 9, và
đọc đoạn này: thật là tốt đẹp và khi đọc lại, hoặc đọc
thêm một lần nữa, chúng ta sẽ cảm thấy cái hay ho ở đó. Các phép lạ Chúa Giêsu thực hiện không
phải là những cử chỉ ngoạn mục, mà có mục đích dẫn đến
đức tin, bằng một hành tŕnh biến đổi nội tâm.
Các vị Tiến Sĩ Luật - một nhóm họ đang ở đó bấy giờ - đă
tỏ ra cứng ḷng không chịu công nhận phép lạ này, và đă
đặt ra các vấn nạn xảo quyệt cho người được chữa lành.
Tuy nhiên, anh ta lại hạ gục họ bằng quyền lực của thực
tại: "Tôi chỉ biết rằng xưa kia tôi đă bị mù ḷa, nhưng
nay tôi đă được nh́n thấy, thế thôi" (câu 25). Giữa t́nh
trạng nhút nhát và hận thù của những người ở chung quanh
anh ta và đặt vấn đề với anh ta, cứ hoài nghi ngờ vực,
anh ta lại đi theo một con đường dẫn anh ta dần dần đến
chỗ nhận ra căn tính của Đấng đă mở mắt cho anh ta và
tuyên xưng niềm tin của anh ta vào Người. Trước hết, anh ta coi Người là một vị
tiên tri (cf. câu 17); sau đó anh ta nh́n nhận Người là vị xuất
phát từ Thiên Chúa (cf. câu 33); sau cùng, anh ta chấp nhận Người là Đấng
Thiên Sai và phục ḿnh xuống trước mặt Người (cf.
các câu 36-38). Anh ta đă biết rằng, bằng việc ban cho
anh ta thị giác, Chúa Giêsu đă "tỏ hiện công cuộc của
Thiên Chúa" (cf. câu 3).
Chớ ǵ chúng ta có được cảm nghiệm này! Nhờ ánh sáng đức
tin, ai bị mù khám phá ra căn tính mới của họ. Họ không
là ǵ khác hơn là "một tạo vật mới", có thể thấy đời
sống của họ và thế giới quanh họ bằng một ánh sáng mới,
v́ họ đă tiến vào mối hiệp thông với Chúa Kitô; họ đă
tiến tới một chiều kích khác. Họ không c̣n là một người
hành khất bị cộng đồng tẩy chay nữa; họ không c̣n là một
tên nô lệ cho sự mù ḷa và thành kiến nữa. Cuộc hành
tŕnh chiếu soi của họ ám chỉ đến cuộc giải phóng chúng
ta được kêu gọi để thoát khỏi tội lỗi. Tội lỗi như thể một tấm màn đen tối che
khuôn mặt của chúng ta và ngăn cản chúng ta không thấy
được thế giới và chính bản thân chúng ta một cách rơ
ràng. Việc tha thứ của Chúa cất đi cái màn bóng đen và
tăm tối này, và cống hiến cho chúng ta thứ ánh sáng mới. Chớ
ǵ Mùa Chay chúng ta đang sống trở thành một thời gian
thuận lợi và quí báu để tiếp cận với Chúa, xin Người
thương xót, bằng những cách thức khác nhau, được Giáo
Hội nêu lên cho chúng ta.
Người mù được
chữa lành, người bấy giờ nh́n thấy bằng đôi mắt xác thể
cũng như linh hồn, là h́nh ảnh của hết mọi người đă lănh
nhận phép rửa chúng ta, thành phần được d́m vào Ân Sủng,
đă được cứu khỏi tăm tối và được ở trong ánh sáng đức
tin. Tuy nhiên, việc lănh nhận ánh sáng vẫn chưa đủ, c̣n
cần phải trở nên ánh sáng nữa. Hết mọi
người trong chúng ta đều được kêu gọi lănh nhận ánh sáng
thần linh để tỏ hiện nó ra suốt cuộc đời của ḿnh. Các
Kitô hữu tiên khởi, các thần học gia ở những thế kỷ đầu
tiên, đă nói rằng cộng đồng Kitô hữu, tức là Giáo Hội,
là "mầu nhiệm của vầng nguyệt", v́ Giáo Hội chiếu tỏa
thứ ánh sáng không phải của Giáo Hội, mà là ánh sáng
Giáo Hội đă lănh nhận từ Chúa Kitô. Chúng ta cũng cần
phải là "mầu nhiệm của vầng trăng", ở chỗ, cống hiến thứ
ánh sáng chúng ta lănh nhận được từ mặt trời là Chúa
Kitô. Thánh Phaolô hôm nay đă nhắc nhở chúng ta về điều
ấy, đó là "anh em bởi thế hăy bước đi như là con cái của
ánh sáng, v́ hoa trái của ánh sáng ở nơi tất cả những ǵ
là tốt lành, công chính và chân thực" (Epheso 5:8-9).
Hạt giống của đời sống mới được gieo nơi chúng ta qua
Phép Rửa th́ giống như một tia lửa, trước hết thanh tẩy
chúng ta, bằng cách thiêu đốt đi sự dữ chúng ta đang có
ở trong ḷng ḿnh, và giúp chúng ta có thể chiếu tỏa và
chiếu soi bằng ánh sáng của Chúa Giêsu.
Xin Mẹ Maria Rất Thánh giúp cho chúng ta biết bắt chước
người mù trong bài Phúc Âm, để nhờ đó chúng ta có thể
được tràn ngập ánh sáng của Chúa Kitô trên con đường cứu
độ.
(Sau Kinh Truyền Tin,
ĐTC nói tiếp:)
Anh chị em thân mến,
Trong những ngày thử thách này, vào lúc nhân loại đang
kinh hoàng trước t́nh trạng đe dọa của dịch bệnh, tôi
xin đề nghị với tất cả Kitô hữu hăy hợp nhau chung tiếng
kêu lên Trời Cao. Tôi xin mời tất cả mọi vị Thủ Lănh của
Các Giáo Hội và những vị lănh đạo của tất cả mọi cộng
đồng Kitô hữu, cùng với tất cả mọi Kitô hữu thuộc các
Niềm tin khác nhau, cầu khẩn với Đấng Tối Cao, với Thiên
Chúa Quyền Năng, bằng cách thức thời đọc kinh nguyện Chúa Giêsu đă dạy cho chúng
ta. Bởi thế, tôi
xin mời tất cả hăy thực hiện điều này vài lần trong
ngày, thế nhưng, cùng nhau, đọc Kinh Lạy Cha vào Thứ
Tư tới đây, 25/3, vào buổi trưa - tất cả cùng nhau
đọc. Vào ngày mà nhiều Kitô hữu nhớ lại biến cố
Truyền Tin cho Trinh Nữ Maria về Lời Nhập Thể, xin Chúa
lắng nghe lời cầu nguyện đồng tâm nhất trí của tất cả
mọi người môn đệ của Người đang sửa soạn cử hành cuộc
vinh thắng của Chúa Kitô Phục Sinh. Cũng theo cùng một ư
hướng đó, Thứ Sáu
tới đây, ngày 27/3, vào lúc 6 giờ chiều, tôi sẽ chủ sự
giây phút cầu nguyện ở sân Đền Thờ Thánh Phêrô, trước
một Quảng Trường trống vắng. Từ bây giờ, tôi mời
gọi tất cả hăy tham dự một cách thiêng liêng bằng các
phương tiện truyền thông. Chúng ta sẽ lắng nghe Lời Chúa, chúng ta sẽ
dâng lời cầu nguyện của chúng ta, chúng ta sẽ tôn thờ Bí
Tích Cực Thánh, cuối cùng tôi sẽ ban Phép Lành Urbi et Orbi (cho thành
Roma và cho Thế Giới), một
Phép Lành sẽ gắn liền với cơ hội được lănh nhận Ơn Toàn
Xá.
Chúng ta muốn phản ứng với dịch bệnh vi khuẩn này bằng
tính cách hoàn vũ của việc cầu nguyện, của ḷng cảm
thương và của niềm dịu dàng. Chúng ta hăy tiếp tục liên
kết. Chúng ta hăy làm cho việc gắn bó của chúng ta được
cảm thấy bởi những ai đang lẻ loi cô độc nhất và bị thử
thách nhất. Chúng ta hăy gắn bó với các vị bác sĩ, với
các nhân viên y tế, những nam nữ y tá, với các t́nh
nguyện viên ... Chúng ta hăy gắn bó với các Thẩm Quyền
cần phải có những biện pháp mạnh, chỉ v́ thiện ích của
chúng ta. Chúng ta hăy gắn bó với cảnh sát, với quân đội
là những người đang t́m cách luôn giữ trật tự trên đường
phố, hầu cho những điều chỉ thị của chính quyền được
trọn vẹn, cho thiện ích của tất cả chúng ta - chúng ta
hăy gần gũi với tất cả mọi người.
Tôi xin bày tỏ ḷng gắn bó của tôi với nhân dân
Croatia, sáng nay bị một trận động đất. Xin Chúa ban cho
họ sức mạnh và t́nh đoàn kết để đương đầu với tai ương
này. Và xin đừng quên rằng hôm nay, hăy cầm sách Phúc Âm lên mà lắng
đọng đọc, chầm chậm, đọan 9 của Thánh Gioan. Tôi cũng sẽ
làm như vậy nữa. Tất cả chúng ta đều cảm thấy thấm thía.
Tôi chúc anh chị em một Ngày Chúa Nhật tốt đẹp. Xin đừng
quên cầu cho tôi. Chúc anh chị em một bữa trưa ngon lành
và xin tạm biệt anh chị em.
https://zenit.org/articles/angelus-address-on-the-fourth-sunday-of-lent-the-theme-of-the-liturgy-is-light-full-text/
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch kèm theo
nhan đề và các chi tiết nhấn mạnh tự ư bằng mầu
|